Znala jsem Gertrudu Steinovou celá léta – její portrét od Picassa, zkoušela jsem číst její knihy, ale zas a znova jsem to vzdávala. Až přišel rok 2015 a orchestr Berg nastudoval skladbu Heinera Goebelse Songs of Wars I Have Seen s textem Gertrudy Steinové, ten pro uvedení přeložil Jiří Měsíc. Hudba i provedení v divadle Archa byly nezapomenutelné, divadlo o pár měsíců později celý večer opakovalo, viděla jsem znovu. Setmělá atmosféra jeviště osvíceného jen starými stolními lampičkami a o text se podělilo střídavě vždy několik hudebnic. Gertrudě Steinové patří ženský hlas, i když je velmi strohá, jednoduchá, paradoxně neosobně osobní. Najednou bylo její psaní velmi přístupné, nebylo to jen hudbou, scénou a dalším. Její text se pro mě otevřel díky překladu, který byl následně publikován v Rev
Tento článek je exkluzivní obsah
PRO PŘEDPLATITELE PŘÍTOMNOSTI
PŘIDEJTE SE K PŘEDPLATITELŮM Jste předplatitel?
PŘIHLASTE SE
publikováno: 23. 11. 2019