t h e m o v e | o d c h o d | |
My quiet love has moved houses. | Má tichá láska stěhuje se jinam | |
Where she is now, the only door | tam, kde bydlí, má jediné dveře | |
is in the roof and always shut. | jsou na střeše a vždycky zavřené. | |
One spring and summer after she moved in, | Stačilo jaro, léto co se zabydlela | |
and the thatch was covered with grass. | došky zarostla tráva | |
No one knocks any longer | už nikdo nezaklepal | |
to ask how she likes her new house | nezeptal se, jak se jí tam líbí | |
or how she has arranged her sweet furniture. | kam rozestavěla svůj sladký nábytek. |
***
Ze sbírky Deštivec / Rainmaiker přeložila Tereza Brdečková (Limonádový Joe, 2020).
publikováno: 28. 4. 2020